Sort:

Title

No Title
Authors Type Place of creation / publishing Date of creation / publishing
426 Fragment przekładu Pieśni nad pieśniami na język karaimski Zob. Informacja o treści manuscript Halicz (?), zob. [Uwagi] XIX w.
427 Modlitwa (ziecher) od Lizy Rojeckiej Natalia Abkowicz, Rafał Abkowicz manuscript Wrocław Po 1970
428 Elegia żałobna (kyna) na śmierć Mordechaja (Marcina) Firkowicza Rafał Abkowicz manuscript Wrocław 1965
429 Wierszowany utwór religijny Niepodany manuscript Wrocław XX w.
430 Modlitwa Rafał Abkowicz manuscript Wrocław Po 1970
431 Молитвенная книга по обряду Караимовъ oldprint Eupatoria (Gözleve) 1904
432 Сидуръ гатефилотъ кемингагъ гакараимъ, т oldprint Wilno 1891
433 Wiersz okolicznościowy pt. Karuw Szemaja Firkowicz manuscript Troki 03.11.1930
434 הגדה של פסח oldprint Odessa 1883
435 סדור התפלות כמנהג הקראים Niepodany / — manuscript / oldprint Halicz / Eupatoria (Gözleve) poł. XIX w. / 1836
436 Сидуръ гатефилотъ кемингагъ гакараимъ, т oldprint Wilno 1892
437 Рунне Паллеть т oldprint Wilno 1890
438 Utwór sceniczny pt. Алимнын Кобасы Niepodany manuscript Krym XX w. (lata 60.)
439 Wiersz religijny Niepodany manuscript Halicz, por. [Uwagi] XIX w. [pod koniec XIX w.?]
440 Przekład Księgi Hioba i Pieśni nad pieśniami oraz błogosławieństwa Zob. Informacja o treści manuscript Troki 1923 — 1932
441 ספר חמשה חומשי תורה oldprint Wilno 1888
442 Utwór religijny o ofiarowaniu Izaaka (akyda) wraz z przekładem na język karaimski Jeszua Josef Mordkowicz (1802–1884) manuscript Halicz XIX w.
443 Dostu Karajnyn , z
444 Przekład Pięcioksięgu na język karaimski manuscript Halicz XIX w.
445 סדור תפלות הקראים oldprint
446 List otwarty i wiersz pt. Jiry jarłyny Sergiusz Rudkowski (1873–1944) manuscript Łuck 1927 (?)
447 Przekład Roty na język karaimski Maria Stanisława Konopnicka manuscript Halicz 1924
448 Przekład pieśni na język karaimski Niepodany manuscript Halicz XX w.
449 Modlitewnik na doroczne święta Zob. Informacja o treści manuscript Halicz XIX w. (przed 1884)
450 Przekład Proroków manuscript Halicz XIX w.

By continuing to browse e-jazyszłar you agree to our use of cookies.
Please read our cookie rules.