Elegia żałobna (kyna)

Repository: Karaim manuscripts and old prints in Polish private collections

manuscript - details

Additional title Elegia żałobna (kyna)
Authors Jeszua syn Mordechaja
Translators Niepodany
Copyists Niepodany
Publishers
Language 1. Karaim, southwestern, alphabet Hebrew, 2. Hebrew, alphabet Hebrew
Creation date XIX w.

Physical description

Material paper
Material description Żeberkowy, biały
Number of pages 3 kk.
Numeration description Numeracja: Brak
Card format 190 x 120 mm
Rows and columns 27 x 1
Persistence state and readability state description Dobry, karty postrzępione, pierwsza karta zabrudzona
Binding description Brak
Ink Czarny

Script

Script style semi cursive, cursive
Vocalization vocalized

Annotations, additions

Data powstania dzieła: 13 sivana 5531 (26 maja 1771). Z nagłówka na karcie 1 r o wynika, że elegia żałobna na śmierć krewnego kopisty Zacharji syn Szałoma Zacharjasiewicza została napisana na prośbę wdowy Ester uczonej w Torze; napisał ją Jeszua (nieżyjący w chwili sporządzenia rękopisu) syn Mordechaja hazzana (Mordkowicza, hazzan w latach (1778?) 1792–1796). Na kk. 1 v o , 3 r o dopiski w języku hebrajskim i karaimskim. Dopisek na karcie 3 r o jest przeformułowaniem 8-wersowego fragmentu elegii tak, aby można było ja czytać na część innej osoby. Karta 2 v o : późniejsza poprawka skreślająca wyraz atama ‘mojemu ojcu’ na diduma ‘mojemu dziadku’.

Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.

Information about content

Content summary Elegia żałobna ( [kyna] ) na śmierć Zacharji syn Szałoma
Item No. Position Name  
1 1 r — 2 v elegia żałobna ( [kyna] ), język hebrajski Show details
2 2 v — 3 v przekład elegii żałobnej ( [kyna] ) na język karaimski Show details
Incipit קינה זו היקרה
Excipit לְקֵץ הַיָמִין

By continuing to browse e-jazyszłar you agree to our use of cookies.
Please read our cookie rules.