Zaproszenie na ślub

Repozytorium: Rękopisy i starodruki karaimskie w polskich zbiorach prywatnych

rękopis - szczegóły

Autorzy Mosze Firkowicz
Tłumacze
Kopiści
Wydawcy
Język 1. karaimski, południowozachodni, alfabet hebrajski, 2. hebrajski, alfabet hebrajski
Miejsca powstania Łuck
Data powstania po 1850

Opis fizyczny

Materiał papier
Opis materiału Kremowy, gładki
Liczba stron 1 k.
Opis numeracji Numeracja: Brak
Format karty 104 x 168 mm
Liczba wierszy i kolumn 1 1 1 12 x 1
Opis formy zachowania oraz stanu czytelności Dobry, prawy górny róg karty uszkodzony
Opis oprawy Brak
Atrament Ciemnobrązowy

Pismo

Wokalizacja wokalizowany
Styl pisma półkursywa, kursywa

Adnotacje, dodatki

Na k. 1 r o adnotacja ołówkiem „N 1” ręką Aleksandra Mardkowicza. Napis na k. 1 r o również ręką Aleksandra Mardkowicza.

Autor, Mosze Firkowicz, pisze w imieniu swoim, wdowy Channy, pana młodego Moszego oraz panny młodej Channy.

Historia rękopisu (do okresu międzywojennego) opisana w: Mardkowicz, M. 1933. Sahyncyna „babinecnin“. – Karaj Awazy 6: 1–6. Treść rękopisu przedrukowana w: Mardkowicz, M. 1933. Jedi bitik. – Karaj Awazy 6: 6–10. Opracowanie krytyczne oraz facsimile w: Németh, M. 2011. Unknown Lutsk Karaim letters in Hebrew script (19 th –20 th centuries). A critical edition . (= Studia Turcologica Cracoviensia 12). Kraków: 243–247, 383.

Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.

Informacje o treści

Zawartość
LP Pozycja Nazwa  
1 1 r Napis pismem łacińskim Pokaż szczegóły
2 1 v Zaproszenie na ślub Pokaż szczegóły
Incipit Indemek bijencke
Excipit Bas japmak χuppaba ajnekinde

Kontynuując przeglądanie e-jazyszłar zgadzasz się na korzystanie z plików cookies.
Proszę przeczytaj nasz regulamin plików cookie.