Brudnopis listu

Repozytorium: Rękopisy i starodruki karaimskie w polskich zbiorach prywatnych

rękopis - szczegóły

Autorzy Znany tylko z inicjału: A.B.
Tłumacze
Kopiści
Wydawcy
Język karaimski, południowozachodni, alfabet hebrajski
Miejsca powstania Sewastopol (?)
Data powstania Między 1855 a 1897 r. (przypuszczalnie 30 lipca 1856)

Opis fizyczny

Materiał papier
Opis materiału Kremowy, żeberkowy
Liczba stron 1 k.
Opis numeracji Numeracja: Brak
Format karty 355 x 225 mm
Liczba wierszy i kolumn 12 x 1
Opis formy zachowania oraz stanu czytelności Dobry
Opis oprawy Brak
Atrament Czarny

Pismo

Wokalizacja wokalizowany
Styl pisma półkursywa

Adnotacje, dodatki

Brudnopis napisany w górnym rogu karty, na której ( recto i verso ) sporządzono dwa dokumenty w języku rosyjskim: ogłoszenie z roku 1834 i dokument wydany w 1855 r. Na tej samej stronie, na której sporządzony został brudnopis widnieje data 27 tamuz 5616 (= 30 lipca 1856), napisana przypuszczalne przez autora brudnopisu, ale nie możemy mieć pewności, że jest to data sporządzenia rękopisu.

Opracowanie krytyczne oraz facsimile w: Németh, M. 2011. Unknown Lutsk Karaim letters in Hebrew script (19 th –20 th centuries). A critical edition . (= Studia Turcologica Cracoviensia 12). Kraków: 195–198, 390.

Wcześniej rękopis ten występował pod numerem inwentarzowym 49 II .

Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.

Informacje o treści

Zawartość
LP Pozycja Nazwa  
1 1 r List skierowany do siostry autora listu, w którym autor informuje, że wysłał jej wsparcie finansowe o wysokości 4 półimperiałów oraz prosi o przekazanie pozdrowień hazzanowi Josefowi. Pokaż szczegóły
Incipit Ki bilgejbiz necikti siznin tirliginiz
Excipit ki bilgejmen ne karuv kajtarma kartrak karyndasymyzga ב׳ Zaraχka. A. B.

Kontynuując przeglądanie e-jazyszłar zgadzasz się na korzystanie z plików cookies.
Proszę przeczytaj nasz regulamin plików cookie.