Repozytorium: Rękopisy i starodruki karaimskie w polskich zbiorach prywatnych
Autorzy | |
Tłumacze | Nieznany |
Kopiści | Nieznany |
Wydawcy | — |
Język | 1. karaimski, południowozachodni, alfabet hebrajski, 2. hebrajski, alfabet hebrajski |
Miejsca powstania | Nieznane |
Data powstania | XIX w. (1. poł.?) |
Materiał | papier |
Opis materiału | Kremowy, żeberkowy |
Liczba stron | 6 k. |
Opis numeracji | Numeracja: Brak |
Format karty | 170 x 100 mm |
Liczba wierszy i kolumn | 21 24 x 1 |
Opis formy zachowania oraz stanu czytelności | Dobry |
Opis oprawy | Brak |
Atrament | Czarny |
Wokalizacja | częściowo wokalizowany |
Styl pisma | półkursywa, kursywa |
Fragment większej całości; teksty częściowo wokalizowane, imiona autorów dopisane ołówkiem przez Józefa Sulimowicza.
Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.
LP | Pozycja | Nazwa | |
---|---|---|---|
1 | 1 r | modlitwa na pierwszy dzień święta Sukkot, język hebrajski | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
2 | 1 r — 1 v | modlitwa na święto Sukkot, język hebrajski | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
3 | 1 v — 3 v | modlitwa na święto Sukkot, język hebrajski | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
4 | 4 r — 5 r | tłumaczenie na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na pierwszy dzień święta Sukkot | Pokaż szczegóły |
Incipit: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
5 | 5 r — 6 v | fragment tłumaczenia na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na pierwszy dzień Szemini Aceret | Pokaż szczegóły |
Incipit: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: |
Incipit | הקדמה יקרה ליום ראשון של חג הסכות |
Excipit | bögövretme kurhak pusta |