List | Brudnopis odpowiedzi

Repozytorium: Rękopisy i starodruki karaimskie w polskich zbiorach prywatnych

rękopis - szczegóły

Tytuł dodatkowy |
Autorzy Ilija Bezikowicz, Jaakow Josef Leonowicz
Tłumacze
Kopiści
Wydawcy
Język 1. karaimski, południowozachodni, alfabet hebrajski, 2. hebrajski, alfabet hebrajski, 3. rosyjski, alfabet cyrylica
Miejsca powstania Odessa | Łuck
Data powstania 0026

Opis fizyczny

Materiał papier
Opis materiału Kremowy, gładki
Liczba stron 2 k.
Opis numeracji Numeracja: Brak
Format karty 130 x 210 mm
Liczba wierszy i kolumn 19 21 20 x 1
Opis formy zachowania oraz stanu czytelności Dobry
Opis oprawy Brak
Atrament Brązowy

Pismo

Wokalizacja wokalizowany
Styl pisma półkursywa

Adnotacje, dodatki

Odpowiedź na list rosyjskojęzyczny napisana w języku karaimskim, mimo wyraźnej prośby autora pierwszego listu, by pisano do niego po rosyjsku. Autor listu karaimskiego to Jaakow Josef Leonowicz, późniejszy hazzan w Łucku w latach 1914–1917.

Opracowanie krytyczne oraz facsimile w: Németh, M. 2011. Unknown Lutsk Karaim letters in Hebrew script (19 th –20 th centuries). A critical edition . (= Studia Turcologica Cracoviensia 12). Kraków: 207–215, 395–398.

Wcześniej rękopis ten występował pod numerem inwentarzowym 54 II .

Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.

Informacje o treści

LP Pozycja Nazwa  
1 1 r — 1 v List w języku rosyjskim z prośbą o wystawienie aktów zgonu członków rodziny Pokaż szczegóły
2 2 r — 2 v Odpowiedź w języku karaimskim z wyjaśnieniami dotyczącymi sprawy aktów zgonów i spraw finansowych z tym związanych Pokaż szczegóły
Incipit Одесса 13 октября 1909 | עור ליום ו׳ ל֮ס והתברכו בזרעך כל
Excipit Одесса, Прохоровская ул. д. № 2 / кв. 7 | izlewci jaχsynyzny bar ʒan byla הז Jaakow Josef Leonowicz

Kontynuując przeglądanie e-jazyszłar zgadzasz się na korzystanie z plików cookies.
Proszę przeczytaj nasz regulamin plików cookie.