Repozytorium: Rękopisy i starodruki karaimskie w polskich zbiorach prywatnych
Tytuł dodatkowy | Przekład Księgi Estery na język karaimski oraz zbiór hymnów (pijut) |
Autorzy | |
Tłumacze | Niepodany |
Kopiści | Niepodany |
Wydawcy | — |
Język | 1. karaimski, południowozachodni, alfabet hebrajski, 2. hebrajski, alfabet hebrajski |
Miejsca powstania | Łuck, zob. [Uwagi] |
Data powstania | ok. 1815 |
Materiał | papier |
Opis materiału | Kremowy, gładki, ślady liniowania rylcem, marginesy zaznaczone zagięciem papieru, znaki papierni |
Liczba stron | 36 kk. |
Opis numeracji | Numeracja: Brak |
Format karty | 180 x 110 mm |
Liczba wierszy i kolumn | 18 19 x 1 |
Opis formy zachowania oraz stanu czytelności | Dobry |
Opis oprawy | Brak, karty niepozszywane |
Atrament | Czarny |
Wokalizacja | wokalizowany |
Styl pisma | półkursywa, kursywa |
Na kk. 7, 16, 25, 30 wytłoczony znak papierni. Karty 35–36 puste. Rękopis składa się z 5 składek niezszytych i nieoprawionych razem. Na k. 1 r o adnotacja ręką J. Sulimowicza: Z Łucka . Na kk. 29 r o – 29 v o nagłówek zawierający datę 3 dzień miesiąca adar 5575 A.M. (tj. 13 luty 1815). Autorem hymnu z poz. 7 był Abraham syn Szemoela, teść kopisty.
Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.
LP | Pozycja | Nazwa | |
---|---|---|---|
1 | 1 r — 1 v | inwokacja do przekładu Księgi Estery w języku hebrajskim i karaimskim | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
2 | 1 v — 22 r | przekład Księgi Estery na język karaimski | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
3 | 22 v — 23 r | hymn religijny ( [pijut] ) w języku hebrajskim na święto Purim | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
4 | 23 r — 23 v | hymn religijny ( [pijut] ) w języku hebrajskim na święto Purim | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
5 | 23 v — 26 v | hymn religijny ( [pijut] ) w języku hebrajskim na święto Purim | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
6 | 27 r — 29 r | hymn religijny ( [pijut] ) w języku hebrajskim na święto Purim | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
7 | 29 r — 33 r | przekład na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na święto Purim | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
8 | 33 r — 34 v | przekład na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na święto Purim | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: |
Incipit | מגלת אסתר |
Excipit | da keneslendi salma goralyn losnun |