Repozytorium: Rękopisy i starodruki karaimskie w polskich zbiorach prywatnych
Autorzy | Zob. Informacja o treści |
Tłumacze | Zob. Informacja o treści |
Kopiści | Niepodany |
Wydawcy | — |
Język | 1. karaimski, południowozachodni, alfabet hebrajski, 2. hebrajski, alfabet hebrajski |
Miejsca powstania | Halicz |
Data powstania | 1. poł. XIX wieku (nie później niż 1851) |
Materiał | papier |
Opis materiału | Papier czerpany, żeberkowy, w kolorze kremowym |
Liczba stron | 271 kk. |
Opis numeracji | Numeracja: 0–270 |
Format karty | 185 x 115 mm |
Liczba wierszy i kolumn | 28 29 x 1 |
Opis formy zachowania oraz stanu czytelności | Brak oprawy, blok lekko zdeformowany, zwięzy solidne, karta 0 luźna, karta 162 częściowo luźna, zaciek u góry stron do ok. karty 160, brak śladów napraw, ślady korozji atramentu |
Opis oprawy | Brak |
Atrament | Czarny, ciemnobrązowy, galusowy |
Wokalizacja | wokalizowany |
Styl pisma | półkursywa, kursywa |
Datacja: w nagłówku przekładu hymnu ze strony 162 v o podano, że autorem przekładu jest Josef syn Abrahama hazzana, a ponieważ i syn i ojciec są wspomniani jako osoby żyjące i wiemy, że Abraham był hazzanem do śmierci w roku 1851, możemy powiedzieć, że i rękopis musi pochodzić sprzed 1851 r. Karta 186 pusta; k. 162 częściowo luźna. Luźna karta znaleziona między kk. 232 a 233 jest pierwszą kartą rękopisu i została oznaczona numerem 0. Rękopis niekompletny: brak początku i końca. Na dole karty pierwszej trudno czytelna adnotacja (Józefa Sulimowicza ?) ołówkiem: r. Josef b. Izaak Sulimowicz brat mojego dziadka . Prawdopodobnie chodzi jednak o brata pradziadka Józefa Sulimowicza, Józefa syna Izaaka Szulimowicza urodzonego przed 1820 r. i zmarłego w 1883 roku, członka zarządu gminu w Haliczu (być może jest on kopistą rękopisu).
Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.
Zawartość | Treść drugiego tomu modlitewnika weneckiego. Szczegółowy opis zawartości: [I. ] 0 r [o] – 8 v [o] : modlitwy na wieczerzę święta Pesach, język hebrajski [II. ] 9 r [o] – 116 r [o] : modlitwy na święto Pesach [ |
LP | Pozycja | Nazwa | |
---|---|---|---|
1 | 1) ] 9 r — 55 r | modlitwy poranne na święto Pesach, język hebrajski | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: |
Incipit | בְאֶרְץ חָם |
Excipit | דִבְרֵי חֲכָמִים כדָרְבוֹנוֹת וּכְמַשְמרוֹת נְטוּעִים |