Repozytorium: Rękopisy i starodruki karaimskie w polskich zbiorach prywatnych
Autorzy | |
Kopiści | Niepodany |
Wydawcy | — |
Język | 1. karaimski, południowozachodni, alfabet hebrajski, 2. hebrajski, alfabet hebrajski |
Miejsca powstania | Halicz (?) |
Data powstania | XIX w. |
Materiał | papier |
Opis materiału | Żeberkowy, szary, ze znakami wodnymi, odrysowany górny margines |
Liczba stron | 5 kk. |
Opis numeracji | Numeracja: Brak |
Format karty | 200 x 145 mm |
Liczba wierszy i kolumn | 23 x 1 |
Opis formy zachowania oraz stanu czytelności | Średnio dobry, zaplamienia, brzegi kart postrzępione, rękopis niezachowany w całości |
Opis oprawy | Brak |
Atrament | Czarny |
Wokalizacja | wokalizowany |
Styl pisma | kwadratowe, półkursywa |
Rękopis zapisany na luźnych kartach (fragment większej, niezachowanej całości).
Tom drukowany zawiera wkładki rękopiśmiennicze.
LP | Pozycja | Nazwa | |
---|---|---|---|
1 | 1 r — 1 v | przekład na język karaimski hymnu religijnego ([pijut]) na Jom Terua | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
2 | 1 r — 2 r | przekład na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na Jom Terua | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
3 | 2 r — 2 v | przekład na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na święto Sukkot | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
4 | 3 r — 4 r | przekład na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na Szemini Aceret (święto Sukkot) | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
5 | 4 r — 4 v | przekład na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na Szemini Aceret (święto Sukkot) | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
6 | 4 v — 5 r | przekład na język karaimski hymnu religijnego ( [pijut] ) na Szemini Aceret (święto Sukkot) | Pokaż szczegóły |
Incipit: Autorzy: Redaktorzy: Język: Uwagi: |
transliteracja: | ||
7 | 5 r — 5 v | modlitwa na święto Szawuot, język hebrajski | Pokaż szczegóły |
Język: Uwagi: |
|||
8 | 5 v — 5 v | utwór poetycki | Pokaż szczegóły |
Autorzy: Uwagi: |
Incipit | בשם יחיד ומיוחד |
Excipit | שְבָטִים בַאַרָקִים |